LILT is the leading AI solution for enterprise translations. Our stack made up of our Contextual AI Engine, Connector APIs, and Human Adaptive Feedback enables global organizations to adopt a true AI translation strategy, focusing on business outcomes instead of outputs. With LILT, innovative, category-defining organizations like Intel, ASICS, WalkMe, and Canva are using AI technology to deliver multilingual, digital customer experiences at scale.
While our core AI technology might share similarities with ChatGPT and Google Translate, it's what we do with it that makes LILT truly revolutionary. Our patented Contextual AI Engine goes beyond basic translations, understanding the nuance of our customer's content and target audience to deliver hyper-accurate, business-focused results. Our connector-first approach seamlessly integrates with our customer's existing workflows, and our human-adapted feedback loop ensures continuous improvement, making LILT a constantly evolving AI partner for your global ambitions.
This is a contract position with an ongoing weekly work schedule.
Authorization to work in Argentina is a precondition of employment.
The Quality Team at LILT
The Quality Team at LILT is an integral part of the company's mission to bridge language barriers and enhance global communication. Leveraging state-of-the-art artificial intelligence technologies, LILT is committed to delivering high-quality, accurate translations that meet the diverse needs of its global clientele. The Quality Team plays a crucial role in ensuring the excellence and reliability of LILT's translation services.
What You’ll Do
Under the supervision of a Quality Lead, who manages their capacity and performance, the Quality Manager provides back-office and customer-facing support to enable continuous Language Quality Management across a portfolio of customer accounts (e.g. various language quality initiatives and language quality task execution). This role is a key member of the Quality arm of the Production team, working with customers, the Quality Lead, Strategists, and Linguists to design, implement, and maintain successful language quality strategies to meet SLAs and desired business outcomes.
The Quality Manager also partners with Production Managers and Strategists on a daily basis to process language quality feedback, drive improvement, tracking ticket progress to completion within defined SLAs, as well as support the execution and delivery of quality management services. In addition, the Quality Manager leads quality training, arbitration, and linguistic feedback and engagement meetings including customer-facing meetings as required.
Key Responsibilities
Executes administrative production tasks related to Language Quality as delegated by Quality Lead, and in some cases the Production Strategists and Production Managers
Provides local support in the required time zone for direct customer engagement on quality management topics and initiatives, including attendance at relevant customer calls
Maintains and exceeds performance against KPIs, to include, but not limited to:
Language Quality
On Time Delivery for assigned tasks
Manages quality tickets (where applicable) within a given system, ensuring correct administration, assignment, and resolution within required timelines
Processes, tracks and sends quality feedback, including revision reports, and customer feedback to Linguists and Language Leads
Collects feedback and responses from the Linguists, accurately documenting within the required systems
Crosschecks project instructions, as well as other reference materials provided for the work
Guided by the Quality Lead, coordinates Language Quality Evaluations and third-party audits to independently evaluate language quality in accordance with the Language Quality Strategy
As part of the feedback and arbitration process, monitors and updates data related to translation error rates/language quality scores
Executes Language Quality tasks as delegated by the Quality or Production Strategist in relation to Quality Management, Asset Management, or Resource Management Production SKUs
Coordinates the ongoing maintenance of language quality assets including, but not limited to, term bases, translation memories, text specification, and other reference materials
Communicates with Linguists and Language Leads to confirm feedback status and any risks/issues impacting ability to deliver on time
Builds proficiency in the tools and systems used to manage language assets and quality tasks (for example QA checks in the LILT platform, TM management, and terminology workflows) as well as G Suite including Google sheets
Escalates Production risks/blockers in the appropriate manner to their Manager as soon as they arise
In collaboration with the Production Strategists and Quality Lead, contributes to post-mortems on key account initiatives, sharing results, and planning follow-up actions with key stakeholders to ensure continuous improvements and learnings
Oversees and manages the performance of Language Leads, in collaboration with the Talent Management team, ensuring that they are effectively fulfilling their responsibilities
Manages production escalations from a language quality perspective for their assigned set of accounts, drives QRM (RCA and CAPA) to completion, and works with the Quality Lead to identify patterns and trends in order to drive language quality improvement
Under the supervision and guidance of the Quality Lead, develops customer-facing language quality reports as necessary based on account assignments
Skills and Experience
Proficient in English at a professional level
3+ years related experience in a project or program management role, including language quality analysis
Solid organizational skills including meticulous attention to detail and multitasking skills
Able to meet deadlines and work under pressure
Excellent client-facing and internal communication skills
Can do attitude when faced with difficult challenges
Our Story
Our founders, Spence and John met at Google working on Google Translate. As researchers at Stanford and Berkeley, they both worked on language technology to make information accessible to everyone. They were amazed to learn that Google Translate wasn’t used for enterprise products and services inside the company and left to start a new company to address this need – LILT.
At its core, LILT has always been a machine learning company since its incorporation on March 6, 2015. At the time, machine translation didn’t meet the quality standard for enterprise translations, so LILT assembled a cutting-edge research team tasked with closing that gap. While meeting customer demand for translation services, LILT has prioritized investments in Large Language Models, believing that this foundation was imperative to the future of enterprise translation.
LILT is an equal opportunity employer. We extend equal opportunity to all individuals without regard to an individual’s race, religion, color, national origin, ancestry, sex, sexual orientation, gender identity, age, physical or mental disability, medical condition, genetic characteristics, veteran or marital status, pregnancy, or any other classification protected by applicable local, state or federal laws. We are committed to the principles of fair employment and the elimination of all discriminatory practices.